Our song about Ignacio Zaragoza at the Battle of Puebla was previously remade in a Spanish-language version, ¡Levántate, Zaragoza!
It's not our intention to remake every music video in every language, but since the Battle of Puebla involved France, making a French-language version seemed a good idea.
Gemini translated the original lyrics and made them rhyme in French:
Reste debout, Zaragoza !
Couplet 1
Il est né là où le Rio Grande coule large et profond
Dans une terre de secrets qu'un soldat doit garder au fond.
Ignacio Zaragoza, la poussière sur son manteau,
Le feu dans l'esprit et la gorge nouée par le renouveau.
L'ombre de l'Empereur traversait l'immensité des mers
Pour remettre à genoux une jeune nation fière.
Mais l'enfant de la frontière a affûté sa lame
Et a attendu la France sous l'ombre de Puebla, sans état d'âme.Refrain
Oh, la pluie va tomber sur la colline du saint,
Là où l'orgueil de Napoléon commence à s'éteindre en vain !
Depuis les forts de Loreto, la foudre va hurler,
Pour réveiller le monde du rêve d'un conquérant exalté.
Reste debout, Zaragoza ! Fils de la frontière,
La bataille approche, et la victoire est nécessaire.Couplet 2
Six mille vétérans, les « meilleurs au monde »,
Avec les drapeaux de l'Empire déployés à la ronde.
Lorencez riait, il n'y voyait qu'un jeu,
Il ne savait pas que les « paysans » braveraient le feu.
Mais les pentes de la montagne étaient plus glissantes que l'huile,
Et le cœur du Mexicain chantait dans le sol fertile.
Fusil au poing, machete en main, l'âme de pierre,
Ils défendaient leur république, leur terre entière.Pont
Alors les cieux se sont ouverts…
Et les Français ont commencé à glisser.
Il n'y avait nulle part où courir…
Nulle part où se cacher.
Zaragoza regardait à travers ses lunettes,
Et voyait la gloire de Paris... s'achever, nette.Couplet 3
Les Zouaves battent en retraite, jetant leur équipement,
L'armée « invincible » tremble d'effroi en cet instant.
Un télégramme s'envole vers la main du Président :
« Les armes de notre nation ont honoré le pays présent ! »
Il n'avait ni or, ni dentelle pour parure,
Mais il a regardé chaque géant droit dans les yeux, avec allure.Refrain
Oh, la pluie va tomber sur la colline du saint,
Là où l'orgueil de Napoléon commence à s'éteindre en vain !
Depuis les forts de Loreto, la foudre va hurler,
Pour réveiller le monde du rêve d'un conquérant exalté.
Reste debout, Zaragoza ! Fils de la frontière,
La bataille approche, et la victoire est nécessaire.Outro
La fièvre l'a emporté… avant qu'il ne soit vieux.
Mais l'histoire de Puebla se raconte encore sous nos cieux.
Cinco de Mayo…
Le Général de la Frontière…
Il rentre à la maison.
Making the Music
Sonauto had no difficulty with the French lyrics.
The musical prompt that worked best was a longer version of the original instructions:
Style: Latin Rock, Storyteller Folk, Acoustic Guitar, Stomps and Claps, Trumpet Solo, Gritty Male Vocals, Epic, Narrative
And the music tags it actually used were 'acoustic blues, folk rock, 2020s, contemporary folk, latin rock, mexico, roots rock'.
The AI quickly came up with a song I liked, although not with the 'gritty male vocals' (or much else in the original prompt, for that matter).
Making the Video
I asked Flux Klein to remake the original art in a more 19th Century Mexican art style:
Caption files were created for French, English, German, Spanish and Tagalog.
The final step was to combine the music and art with titles, using ClipChamp:
I've posted the video as a reel on the TMP Facebook page. I was pleased to see that a French-language video would so as well as most of our other videos! Roughly 50% of the views have come from outside the wargaming community, and overwhelmingly from the over-35 age demographic.





