Help support TMP


"How should Havelock be pronounced?" Topic


26 Posts

All members in good standing are free to post here. Opinions expressed here are solely those of the posters, and have not been cleared with nor are they endorsed by The Miniatures Page.

In order to respect possible copyright issues, when quoting from a book or article, please quote no more than three paragraphs.

For more information, see the TMP FAQ.


Back to the Reenactment Plus Board

Back to the Books Plus Board


Areas of Interest

General

Featured Hobby News Article


Featured Link


Featured Ruleset


Featured Workbench Article

Forest Bases on a Budget

Holy Roman Emperor Joseph III Fezian shows us that you don't need money to have great bases.


Featured Profile Article

Groundcloths & Battlesheets

Wargame groundcloths as seen at Bayou Wars.


Current Poll


431 hits since 30 Apr 2008
©1994-2026 Bill Armintrout
Comments or corrections?

Last Hussar12 Jun 2007 5:26 p.m. PST

i.e the British General, and that bit of cloth from the back of a Kepi named after him.

Came up on a Terry Pratchett site while discussing the pronounciation of various character names.

So how did Gen Sir Henry Havelock pronounce his name?
(In my head it is Hav-e-lock, fairly soft 'e').

Personal logo John the OFM Supporting Member of TMP12 Jun 2007 5:29 p.m. PST

Have a lock.

louboy0612 Jun 2007 5:45 p.m. PST

I thought it was 'have a look'?

Jana Wang12 Jun 2007 6:24 p.m. PST

Webster's Dictionary: Pronunciation: 'hav-"läk, -l&k

Whatever that means.

Cloudy12 Jun 2007 6:25 p.m. PST

It would obviously differ by accent from the US to England. Perhaps 'Ave-e-lowck to the Brits and Havelock to the unimpressed US civil war soldiers forced to wear the head covering designed by him :-)

Jakar Nilson12 Jun 2007 6:27 p.m. PST

I've always pronounced it Hav-Lok…

Whatisitgood4atwork12 Jun 2007 7:01 p.m. PST

There are two towns in New Zealand named after him – or his relatives.

They are both prononounced Have-a-lock.

Mind you, we New Zealanders are quite capable of mispronouncing anything.

the trojan bunny12 Jun 2007 10:00 p.m. PST

My dad who is from the northeast of England, where there is a hospital named after the General, he says it Hav-lock.

Repiqueone12 Jun 2007 11:07 p.m. PST

General Havelock never got over his unfortunate duel with General Boltcutter.

Phillius13 Jun 2007 1:58 a.m. PST

There are actually about three accents mixed up in ave-e-lowck. In proper English, ie south of the Watford Gap, it should probably be 'averlock.

The two towns in New Zealand named after him are indeed pronounced Hav-a-lock, although it comes out more like Haverlock in the local vernacular. But, I have also heard Havelock North pronounced Havlock. So who knows.

Sue Kes13 Jun 2007 2:52 a.m. PST

"In proper English, ie south of the Watford Gap, it should probably be 'averlock."

Excuse me? "Proper" English? Wotch wot your sayin, mate, they'rs more sorts of ways of talkin ovreer than just wot they talk like in Sarf Lundn.

Sue K.
Father Kentish.
Mother Cockney (yes, the real thing).

GildasFacit Sponsoring Member of TMP13 Jun 2007 2:52 a.m. PST

The Cheshire family by that name is pronounced HAV-LOK (used to work with one of them) but them poncy southerners say (H)AVER-LOCK or (H)AVER-LEWK.

Tony H

15th Hussar13 Jun 2007 3:32 a.m. PST

Let's try:

He's-not-feeling-too-well,-right-at-the-moment-!"

That should work out just about fine as far as pronunciations are concerned!

avidgamer13 Jun 2007 3:52 a.m. PST

"Havelock" in the ACW was pronounced, "Crap"! The soldiers hated them. They were better gun rags then items to be worn. After wearing one in the Summer I'd venture to guess they lasted about… 3 hours.

wodger Fezian13 Jun 2007 5:03 a.m. PST

Being from the north-east of England, as was General Havelock, I pronounce it Hav-lock

CHANTYAM13 Jun 2007 5:10 a.m. PST

Hav-lock is how I would say it (being from up north east way)

syr876613 Jun 2007 6:40 a.m. PST

"Cohen"

nazrat13 Jun 2007 6:57 a.m. PST

Burma!!

I panicked…

Personal logo mmitchell Sponsoring Member of TMP13 Jun 2007 7:54 a.m. PST

So that's what that stupid bit of cloth is called. I had no idea.

Steve Hazuka13 Jun 2007 10:47 a.m. PST

Stupid bit of cloth. Is the translation of the ancient english word Havelock

And now you know, and knowing is half the battle! GI JOE!

GarnhamGhast13 Jun 2007 10:52 a.m. PST

My manager is called Havelock. It is pronounced Have-lock.

Clampett13 Jun 2007 1:08 p.m. PST

To add to the problem, most people associate the havelock with the French Foreign Legion. What do the French call it?

Streitax13 Jun 2007 4:17 p.m. PST

The French call it 'the wiper of other people's bottoms'.

Barks113 Jun 2007 9:24 p.m. PST

I always had it as Hayve-lock. Now I stand corrected. Thank you, TMPers!

ACWBill15 Jun 2007 10:42 a.m. PST

When I reenacted I pronounced it "Heat – Stroke".

CooperSteveatWork16 Jun 2007 11:51 a.m. PST

When they mentioned Havelock Ellis the (1930s?) sexologist back in my student days they pronounced it Hav-lock

Sorry - only verified members can post on the forums.