Help support TMP


"How to pronounce Sd Kfz?" Topic


61 Posts

All members in good standing are free to post here. Opinions expressed here are solely those of the posters, and have not been cleared with nor are they endorsed by The Miniatures Page.

Please be courteous toward your fellow TMP members.

For more information, see the TMP FAQ.


Back to the WWII Discussion Message Board

Back to the Wargaming in Germany Message Board


Areas of Interest

General
World War Two on the Land

Featured Hobby News Article


Featured Link


Featured Showcase Article

1:300 Fiat 626 NLM Medium Trucks

Old trucks, new bases.


Featured Workbench Article

Playing with Renaissance Ink's Flocking Gels

The Editor experiments with two of the flocking gel products from Renaissance Ink.


Featured Profile Article

Living in China in the Time of Pneumonia

How is a China-based wargaming company getting by in the time of coronavirus?


Current Poll


Featured Book Review


6,300 hits since 8 Aug 2006
©1994-2024 Bill Armintrout
Comments or corrections?

Pages: 1 2 

von Scharnhorst09 Aug 2006 4:25 a.m. PST

"Arteis
I always found the nick-names for the various forms WW2 German police quite intriguing -

Kripo – criminal policeman
Schupo – protective police
Orpo – order police (regular police)
Sipo – security police
Gestapo – secret state police"

Except for Gestapo and Sipo, they are still used. + Volpo, which was the DDR Police.

jtkimmel09 Aug 2006 6:18 a.m. PST

Back in my ASL gaming days, I heard the Sdkfz called a "Skid Fritz" all the time, but in miniatures gaming I have never heard that term.

Farstar09 Aug 2006 9:55 a.m. PST

the SPV or Spectrum Pursuit Vehicle comes from Captain Scarlet and the Mysterons and was a very common Dinky toy when I was a lad. So, yes, a failed attempt at levity!

Wish I'd bought a few of those way back when, and some of the more amusing of Cary Grant's work…

CooperSteveatWork09 Aug 2006 10:32 a.m. PST

Interesting. I'll remember that as 'Esty car F. Z.'

I used to call the PPSh SMG the Pee-pee-esh (If S= Ess I guess Sh=Esh?) but in Russian its actually Pay Pay Shah. If anyone is interested.

Farstar09 Aug 2006 10:55 a.m. PST

Wow. I'm just really grammar and punctuation impaired today…

Fonthill Hoser09 Aug 2006 12:50 p.m. PST

"On "panzer" – surely that is now an English word meaning "German tank"? You wouldn't apply it to a British tank, in the way that Dr Zoidberg would like to do, unless you were using it metaphorically to express your disapproval of the tanks in question (or their use) by tarring them with the Nazi brush."

Actually, the word "panzer" is now apparently used quite often in the British army as an alternative to "tank". While reading various British books on their participation in Desert Storm I was struck by how often the word "panzer" was used.

AcrylicNick09 Aug 2006 3:17 p.m. PST

Steve Flanagan: "On "panzer" – surely that is now an English word meaning "German tank"? You wouldn't apply it to a British tank, in the way that Dr Zoidberg would like to do…"

Nope. I merely objected to Andrew Paul's definitions of "proper noun" and "clumsy compound word". There's obviously little point in replacing an established, well-known term such as 'tank'.

GeoffQRF09 Aug 2006 4:32 p.m. PST

If Panzer is derived from PanzerKampfwagen, being the German word for 'tank', isn't that like us calling a tank a 'ta'?

von Scharnhorst10 Aug 2006 12:58 a.m. PST

As I said Panzer does not mean tank, except in colloqual speech, it means "Armour" or "armoured". "Panzerschrank" = safe (Along with "Tressor"), literaly "armoured Cupboard, closet, or locker".

von Scharnhorst10 Aug 2006 12:59 a.m. PST

KAMPFWAGEN, or "Fighting vehicle" would be the participle that gives the "Tank" meaning to it.

andyoneill10 Aug 2006 1:13 a.m. PST

We generally call a 251 hannomag.

Dunno about jerry but british writing reports in ww2 called pz4 and 4 "mark 3" and "mark 4".
All the d, g and h business being largely ignored except where the long barrel would be unusual and they call it a "special".

I've always assumed yje mark stuff was based on what the jerries would refer to them in translation. Thinking about it though, that could be based on anything.

Pages: 1 2 

Sorry - only verified members can post on the forums.