Once determined to beat Austria to the punch of bringing war to Central Europe, Napoleon issued a directive along the lines that "every Division" should contain a Polish national, native speaker and geographically knowledgeable interpreter attached to their Etat-Major.
My belief is that he wanted some enthusiastic , reliable and 'patriot' pro-French Polish rather than 'Germans' as intelligence and support guides.
The corps known as 'Guide Interprétes' that formed part of the staff of l'Armée des côtes de l'Océan were English speakers (for the proposed/ decoy invasion). However, according to Bucquoy/ La Sabretache, they remained @ Boulogne en-masse and didn't venture to 'Germany' at all.
Interesting that none of the 'Situations' I have or read in research cite any such Polish guides or known officers. Though some czapska appear among popular paintings, I'm not taking those as a source.
IS there a definitive documentation relating to this (my quote comes from Colin & Alombert 1805 source)?
N. was well aware of and known to many of the Poles who formed and commanded the Legions and Demi-Brigades fighting for the French. Polish emigrés had been in Paris society longer than Napoleon himself.
I'm proposing to use a few (random) Polish officer figures for such roles and ADCs at Corps and major command levels (Etat-Major-Generalé), being additions to the staff figures themselves.
What information have you to suggest?
Regards
davew