"Latin Grammar Check Needed" Topic
4 Posts
All members in good standing are free to post here. Opinions expressed here are solely those of the posters, and have not been cleared with nor are they endorsed by The Miniatures Page.
Please use the Complaint button (!) to report problems on the forums.
For more information, see the TMP FAQ.
Back to the Horror Message Board
Areas of InterestFantasy Science Fiction
Featured Hobby News Article
Featured Recent Link
Featured Ruleset
Featured Showcase Article
Featured Profile ArticleCan an assistant editor win another game against the old master?
Current Poll
Featured Movie Review
|
Mutant Q | 05 Jan 2019 9:53 a.m. PST |
I'm working up a title for a Call of Cthulhu/Delta Green scenario and I need some Latin fans to check my grammar: "Chaos from the Machine" = "Chao ex Machina" Yes, it's derived from Deus ex Machina but I didn't just want to improperly plug in the Latin word for Chaos. Anyone who's seen "Life of Brian" knows how that turns out. |
TNE2300 | 07 Jan 2019 10:01 a.m. PST |
google translate suggests: "chao a apparatus" |
Legion 4 | 11 Jan 2019 7:38 a.m. PST |
What does Deus ex Machina mean ? Day of the Apparatus ? My knowledge of Latin is very poor … |
Zenwired | 23 Jan 2019 10:00 a.m. PST |
Deus ex Machina = god from the machine (god is deus; day is dies) Goggle Translate correctly translates Chao ex Machina as chaos from the machine, suggesting that your presumption is okay. I'd definitely check out Google Translate! |
|