Help support TMP


"Hakkapeliitta. Finnish Reytarians" Topic


5 Posts

All members in good standing are free to post here. Opinions expressed here are solely those of the posters, and have not been cleared with nor are they endorsed by The Miniatures Page.

Please use the Complaint button (!) to report problems on the forums.

For more information, see the TMP FAQ.


Back to the Renaissance Discussion Message Board


Areas of Interest

Renaissance

Featured Hobby News Article


Featured Link


Top-Rated Ruleset

Armati


Rating: gold star gold star gold star gold star gold star gold star gold star 


Featured Showcase Article

Battle-Market: Tannenberg 1410

The Editor tries out a boardgame - yes, a boardgame - from battle-market magazine.


Featured Profile Article

First Look: Barrage's 28mm Streets & Sidewalks

Personal logo Editor in Chief Bill The Editor of TMP Fezian looks at some new terrain products, which use space age technology!


Featured Book Review


920 hits since 25 Aug 2018
©1994-2024 Bill Armintrout
Comments or corrections?


TMP logo

Membership

Please sign in to your membership account, or, if you are not yet a member, please sign up for your free membership account.
Tango0125 Aug 2018 10:31 p.m. PST

Nice WIP

link

link

link


Main page
link


Amicalement
Armand

Fish26 Aug 2018 12:06 a.m. PST

Hakkapelita = "Hakkaa päälle!" ("At 'em boys!")

Fish26 Aug 2018 1:25 a.m. PST

Actually looking for the following anecdote I found a way more accurate translation from Wikipedia:

These terms were based on a Finnish battle cry hakkaa päälle (English: strike upon [them]; Swedish: hacka på), commonly translated as "Cut them down!"


And here is the anecdote (which I've previously read in finnish):

Aulis J. Alanen described the Finnish cavalry:
"Our [Finnish] Hakkapelites cannot have been any sort of fine representatives. I should mention a parade of the Gustaf Adolf troops in the Thirty Years' War, while the king still lived. At first went the blue, yellow, green etc. mercenaries of the regiment in their flashy gear. Then came, clothed so-so, bridles and baldricks repaired with birch bark and cord, legs hanging from the backs of their small, shaggy horses, cutlasses dragging on the ground, a troop of hollow-cheeked but stern-eyed men. When the Dutch ambassador inquired who they were, the last rider, a fat German Quartermaster [kuormastovääpeli] in charge of the cargo proudly replied "The royal Life Guards: Finnish, pärkkele!".


Pärkkele = foreign mangling of Perkele, a rather strong Finnish profanity literally meaning Satan/The Devil. However, the most appropriate translation would probably be "Goddammit!"

Daniel S26 Aug 2018 1:42 a.m. PST

That anecdote probably tells us more about a 20th Century view of the Finnish cavalry rather than their actual apperance. For one thing Gustav Adolf was very keen to have troops at parades look like proper soldiers and letters show the extensive effort spent to clothe and equip soldiers for cermonies properly. No to mention this particular anecdote is not present in any 17th Century source.

Tango0126 Aug 2018 3:02 p.m. PST

Many thanks!.


Amicalement
Armand

Sorry - only verified members can post on the forums.