"Frustrations in tracking down naughty foreign phrases" Topic
All members in good standing are free to post here. Opinions expressed here are solely those of the posters, and have not been cleared with nor are they endorsed by The Miniatures Page.
For more information, see the TMP FAQ.
Back to the Language Plus Board
| John the OFM ||31 Jan 2013 7:05 p.m. PST|
Years ago, I worked in a K-Mart.
One of my friends there was of Lithuanian extraction, went to the Lithuanian church, sang in the choir, etc.
He taught me the phrase (rendered phonetically, as best as I remember) "Pobochuk mano shikna".
I repeated that phrase to another friend of Lithuanian extraction. He turned white. I said that I thought it meant "Póg mo thóin!", but he told me it was MUCH worse than that, but wouldn't tell me what.
With the coming of Duh Interwebs and Google, I have idly tried to track down the meaning. Alas, no joy.
Can anybody help me?
| Editor in Chief Bill ||31 Jan 2013 7:20 p.m. PST|
Well, "Laizhyk asilo shikna" means "lick a donkey's ass"
Shikna means "ass"
| Editor in Chief Bill ||31 Jan 2013 7:24 p.m. PST|
| John the OFM ||31 Jan 2013 8:08 p.m. PST|
Is this an Editorial Endorsement of usage of that phrase?
| Editor in Chief Bill ||01 Feb 2013 6:51 a.m. PST|
Basically, it seems to mean my ass
| John the OFM ||01 Feb 2013 6:58 a.m. PST|