Help support TMP


""Zombie" in other languages" Topic


16 Posts

All members in good standing are free to post here. Opinions expressed here are solely those of the posters, and have not been cleared with nor are they endorsed by The Miniatures Page.

Please do not use bad language on the forums.

For more information, see the TMP FAQ.


Back to the Food Plus Board

Back to the Language Plus Board


Areas of Interest

General

Featured Hobby News Article


Featured Recent Link


Featured Ruleset


Featured Showcase Article

Modular Buildings from ESLO

ESLO Terrain explains about their range of modular buildings.


Featured Workbench Article

3Dprinting A River

Playing with rivers on a 3Dprinter.


Featured Profile Article

The Simtac Tour

The Editor is invited to tour the factory of Simtac, a U.S. manufacturer of figures in nearly all periods, scales, and genres.


Current Poll


4,702 hits since 27 Feb 2010
©1994-2026 Bill Armintrout
Comments or corrections?

Personal logo John the OFM Supporting Member of TMP27 Feb 2010 8:51 a.m. PST

What's the word?
Please do not make one up. For my own amusement, I would like the CORRECT word for "zombie" in as many languages as TMPers feel qualified to supply.
For extra credit, use it in a sentence, such as "The zombies are coming! Run for your lives!"
If it is in a language that, ahem, takes liberties with the way English speakers use the alphabet, kindly supply pronunciation keys too.
I feel halfway competent to pronounce French, German and Latin, but then I am at sea.

Now, I am off to sell Comcast door to door the day after 16" of snow fell in NE PA, and expect to find this thread brimming with admonitions to avoid zeds by the time I get home.

Connard Sage27 Feb 2010 9:07 a.m. PST

Well, it's 'zombi' in French, and 'zombie' in German.

French would be 'les zombis vienne! Courez pour vos vies'. I think.

I don't think the Romans were too bothered by them, so good luck with finding a Latin translation. I suspect it will have an awkward construct along the lines of 'the walking dead, but not dead' in it grin

Shagnasty Supporting Member of TMP27 Feb 2010 9:34 a.m. PST

Romans called ghosts "lemurs." Is that any help?

aecurtis Fezian27 Feb 2010 9:53 a.m. PST

Well, the term has entered to the political world…

So from English to Dutch, Babelfish gives us, "De zombieën luisteren aan glennwenk."

Allen

Henrix27 Feb 2010 1:52 p.m. PST

Seeing that the myth about zombies stemming from the voodoo tradition is what has given rise to the modern zombie, it is not surprising that, as in english, the west african loan word is used.

In swedish we get:
Zombierna kommer! Spring för livet!
(The) zombie: Zombie(n)
(The) zombies: zombie(rna)

And in spanish:
¡Los zombis vienen! ¡Corre por tu vida!
(I'm not certain that is entirely idomatically correct, perhaps a native spanish speaker would express it slightly different.)
(The) zombie: (el) zombi
(The) Zombies: (los) zombis

Chris Rance27 Feb 2010 1:59 p.m. PST

The Czechs use the word zombie too, although it is sometimes given in its diminutive form zombík. There is an indigenous word nedomrlec, but I can't say I've ever heard it used.
As for your phrase, it'd probably be something like "Zombíci prijdou! Utikejte/Zachrante si, kdo muže."
(Zombeetsee przheedough. Ooteekayteh / Zakranteh see gdo moozheh – oh for the IPA)

EDIT: TMP doesn't like some Czech diacritics.

Mrs Pumblechook27 Feb 2010 8:28 p.m. PST

Mr Pubmlechook tells me Drauger is the viking term for Zombie

considering a Zombie is dead, but with a semblance of life, could the latin term semianimus for half alive be an appropriate term?

Henrix28 Feb 2010 3:48 a.m. PST

Draugr is an entirely different species of undead, and is more akin to wight (or even a ghost).

They are autonomous and generally vengeful, not shambling and mindless, and inhabit their burial cairns or mounds, guarding their treasures.
Often immune to weapons, they have to be wrestled back into their graves.

Klebert L Hall28 Feb 2010 8:54 a.m. PST

Zombie is Zombie in every language.

"Barkeep! Bring me another Zombie".
-Kle.

Neotacha01 Mar 2010 5:56 a.m. PST

I'm just curious. Why is this on the food board?

Klebert L Hall01 Mar 2010 6:23 a.m. PST

Because we don't have a drink board?
-Kle.

Brandub03 May 2010 3:24 a.m. PST

While in German the term Zombi is usually used, there are two other words with the same meaning – Die lebenden Toten (the living dead) and Untote (the undead).

Examples:

Die lebenden Toten erheben sich aus ihren Gräbern (The living dead rise from their graves)
Die Untoten erheben sich aus ihren Gräbern. (The undead rise from their graves.)

Personal logo piper909 Supporting Member of TMP07 May 2010 1:04 p.m. PST

Italian seems to have borrowed "zombie" from English, but I see that "cretino" is a zombie-equivalent when you mean someone is like a zombie, an idiot.

My Scots Gaelic dictionary does not, alas, have an entry for zombie, which makes me very sad.

Personal logo piper909 Supporting Member of TMP07 May 2010 1:05 p.m. PST

Mais alors, les zombis ont arrivé! Merde! Sauve qui peut, toute le monde!

Personal logo piper909 Supporting Member of TMP07 May 2010 1:05 p.m. PST

Hmm. Tout le monde?

Flat Beer and Cold Pizza07 May 2010 1:39 p.m. PST

In Japanese, zombie is either ゾンビ (zonbi) or, if you need to be polite to a zombie in a situation where you are meeting for the first time or the zombie is your social superior: 生ける屍 (ikeru shikabane). This means "living corpse."

Sorry - only verified members can post on the forums.