Hi Igwarg1-
Thanks for responding:
I knew that the syntax was garbage:
(this is why I asked for assistance, of course).
The Suprise is that I got as close as I did to my intended meanings
.
The Phrases I am attempting to transpose are those above:
'" Living-Doll Icon-Bearers of 'the Kingdom of the White Waters' "
" Beautiful Unliving-Doll Icon-Bearers of 'the Radiant Sunken City' "
and " Сварог (i. e.' Hephaustus/Odin')' Serpent-Drawn Battle-Dolls "
(but 'Dragon Battle-Cart Doll' is actually pretty good
)
My main confusion apparently arose in that I trusted WIKI (mistake!)
with a relatively small detail:
The Names of the metal coverings used for Russian Orthodox Icons
(the idea is that these two types are mobile Icon bearing vehicles).
Icons were frequently clad in metal covers (the oklad оклад, or more traditionally, riza риза, meaning "robe") of gilt or silvered metal of ornate workmanship, which were sometimes enameled, filigreed, or set with artificial, semiprecious or even precious stones and pearls
linkThe First two have the addition of a bit of Mythic folkore drawn from here:
gnostics.com/newdawn-1.html
Specifically:
One prominent Russian legend told of the lost land of
Belovode (the Kingdom of the White Waters),
said to be "across the water" and inhabited by Russian Old Believer mystics. In Belovode, spiritual life reigned supreme, and all went barefoot sharing the fruits of the land and their labour.
. Another Russian legend concerned
Kitezh, the radiant city beneath the lake.
Kitezh will only rise from the waters and appear again when Russia returns to the true Christ and is once more worthy to see it and its priceless treasures. Early in the twentieth century such myths captured the popular imagination and were associated with the hopes of revolution.
That last phrase in particulair is what I am attempting to capture in these Names:
something designed to Capture the popular imagination &
promulgate the hopes of revolution
So: I understood "Belovode" and "Kitezh" to be emblematic of two
competing Russian views of 'Utopia'.
That is incorrect, I gather : What would you suggest?
(I am looking to make the names archaic, but not anachronistic)
The Last name pulls from a different bit of Folklore (Slavic supposedly)
Svarog fights Zmey, a giant serpent or a multi-headed dragon.
Svarog catches Zmey with blacksmith's tongs and uses him to pull a plough.
linkI am shooting for the Idea that these steam-tank-ey things are supposed to be
the actual Chariot that the smith/sun god Svarog ( Сварог )
bound the dragon Zmey to; that 'Zmey' (Змей) is the motive power
.
It would also be kinda cool to, additionally: formulate the name as an epithet
(used by the other factions) perhaps using ( Aždaja or aždaha {?} ),
to get across the idea that these particulair things are 'Not To Be Trusted'.
en.wikipedia.org/wiki/Zmey
My Thanks for your assistance in this (rather Silly) endeavor!