"Blaise de Monluc: A Soldier of France During the..." Topic
2 Posts
All members in good standing are free to post here. Opinions expressed here are solely those of the posters, and have not been cleared with nor are they endorsed by The Miniatures Page.
Please remember that some of our members are children, and act appropriately.
For more information, see the TMP FAQ.
Back to the Renaissance Media Message Board
Areas of InterestRenaissance
Featured Hobby News Article
Featured Link
Top-Rated Ruleset
Featured Workbench Article
Featured Profile ArticleIf you were a kid in the 1960s who loved history and toy soldiers, you probably had a WOW figure!
|
Tango01 | 09 Feb 2017 12:11 p.m. PST |
… Habsburg-Valois War & Wars of Religion, 1521-74. "Monluc's memoir is one of the best known, most valuable and highly regarded insights into the warfare of the 16th century written by someone who participated in it in full measure. Born in 1502 in Gascony, Monluc served France for over fifty years. This consummate warrior, first served as an archer and man-at-arms in Italy under the captaincy of the redoubtable Bayard. His performance at The Battle of Ceresole in 1544, during the Italian wars between France and Spain, allied to the Holy Roman Empire, earned him a knighthood. From this point on, though he lacked patronage, his personal merits began to be recognised and his defence of Siena in 1555 secured his reputation as a soldier and commander of the first rank. A staunch Royalist he was active throughout the Wars of Religion, and in 1574 Henry III made him a marshal of France. This fascinating memoir takes the reader to the sharp end of warfare of the period, for Monluc, who was frequently wounded, rarely shied away from the heart of the action. This memoir—part first hand account and part history—reveals a fierce and formidable military man at war during the Renaissance, making this book essential reading for any military history student of the period. The text of this Leonaur edition has been re-crafted to make it more readily accessible to modern readers" Main page link Amicalement Armand
|
GurKhan | 04 Apr 2017 6:12 a.m. PST |
What the publisher's flannel doesn't say, as far as I can see, is that this seems – judging by the appearance of A W Evans' name on the cover – to be a reprint of Evans' 1913 publication of _extracts_ of Charles Cotton's 1674 translation (also digitized at link ). |
|