Help support TMP


"How does one pronounce "Paoli"?" Topic


55 Posts

All members in good standing are free to post here. Opinions expressed here are solely those of the posters, and have not been cleared with nor are they endorsed by The Miniatures Page.

Please don't make fun of others' membernames.

For more information, see the TMP FAQ.


Back to the Napoleonic Discussion Message Board

Back to the 18th Century Discussion Message Board

Back to the American Revolution Message Board


Areas of Interest

18th Century
Napoleonic

Featured Hobby News Article


Featured Link


Top-Rated Ruleset

Loose Files and American Scramble


Rating: gold star gold star gold star gold star gold star gold star gold star 


Featured Workbench Article


Featured Book Review


4,695 hits since 18 May 2015
©1994-2024 Bill Armintrout
Comments or corrections?


TMP logo

Membership

Please sign in to your membership account, or, if you are not yet a member, please sign up for your free membership account.

Pages: 1 2 

redcoat18 May 2015 2:01 p.m. PST

Hi all,

Whether the Corsican nationalist who was a patron and ultimately enemy of Bonaparte, or the Pennsylvania locale presumably named for him, where No-Flint Grey's so-called 'massacre' occurred in 1777, how does one pronounce this word?

Is it 'Pow' (as in 'powder') or 'pay-oh' (as in 'what my boss grudgingly says when he knows he's got to give me some money')?

And is it 'lee' or 'lie'?

This is bothering me, so please help.

Cheers,
Redcoat

Thomas Whitten18 May 2015 2:05 p.m. PST

In Wisconsin we pronounce it Pay – o – lie.

visitpaoli.com/home.html

So I'm sure it is Pow-o-Lee. ;)

The G Dog Fezian18 May 2015 2:07 p.m. PST

In Indiana, I think it's Pay-o-Lee.

historygamer18 May 2015 2:11 p.m. PST

the site pronounces it Pay-o-lee

tchristney18 May 2015 2:16 p.m. PST

As an Italian name it is pronounced "pow-lee", with the emphasis on the first syllable.

Thomas Whitten18 May 2015 2:19 p.m. PST

I missed that historygamer. My friend, whose uncle lives there always pronounced it Pay – o – lie and that is how I hear it on the news.

I find that really funny.

xxxxxxx18 May 2015 2:20 p.m. PST

pah-ow-lee
p'ow-lee

- with the first two syllables rather run together
- the initial "p" is a bit emphasized, and in general the stress is declining from the beginning to the end
- the "a" is short, like English pronunciation of "a" in "father"
- the "o" is like British English pronunciation of "aw" in "law".

- Sasha

vtsaogames18 May 2015 2:22 p.m. PST

In New Orleans, locals pronounce Chartres street "charters" street. So the answer is, it depends.

historygamer18 May 2015 2:35 p.m. PST

Well, when the man who helps run the site called me about an event, he said "pay-o-lee"

14Bore18 May 2015 2:45 p.m. PST

Thomas wins. That is how it is pronounced in Pa.

abelp0118 May 2015 2:47 p.m. PST

Warble throat mangler? I dunno…

Winston Smith18 May 2015 3:01 p.m. PST

Ask Brett Favre.

42flanker18 May 2015 4:18 p.m. PST

The Italian (or Corsican) pronunciation is as Alexandre (Sasha) describes it: Short consonants- PAH-OH-LI- effectively P'OW-LEE. As the name of the man for whom the tavern was named, that has to be our starting point but from there, as pronunciation has evolved through local usage- as our friend said, it depends!

For what it's worth, soldiers of the Duke of Cornwall's Light Infantry (Before their amalgamation into a 'large' regiment called the Light Infantry) were taught to pronounce the name "POW-LEE." A young man from southern Pennsylvania happened to run into a squad from the regiment on the island of Bermuda in 1954. He had grown up at Chadd's Ford, where the locals called it PAY-OH-LEE. He was given a cap badge as a souvenir and later took it as a good luck charm to Vietnam. It worked.

The Duke of Cornwall's Light Infantry (DOCLI) was formed in 1881 from the 32nd Cornwall Light Infantry and 46th South Devonshire Regiments. The 46th sported a red cap distinction, which was claimed to date from the night action near Paoli Tavern on Sept 20, 1777, worn in defiance of American threats of revenge, and was perpetuated by the DOCLI and the Light Infantry as a cap badge backing. Arguably, their choice of pronunciation was as valid as any 'local' one.

nnascati Supporting Member of TMP18 May 2015 4:47 p.m. PST

Being from the Philadelphia area, I've always heard it pronounced PAY – O – LEE

PKay Inc18 May 2015 4:56 p.m. PST

There was a tiny town about 8 miles from where I grew up in Colorado named Paoli. Pay-OH-lee

dBerczerk18 May 2015 6:45 p.m. PST

Who is this Lee, to whom everyone is paying?

historygamer18 May 2015 6:57 p.m. PST

Light Horse Harry… :-)

Personal logo Mister Tibbles Supporting Member of TMP18 May 2015 7:06 p.m. PST

"Ask Brett Favre"

thumbs up evil grin

42flanker18 May 2015 10:32 p.m. PST

"Brett Faver"?

Jcfrog19 May 2015 2:38 a.m. PST

Even different for Corsicans.

janner19 May 2015 4:38 a.m. PST

The Duke of Cornwall's Light Infantry (DOCLI) was formed in 1881 from the 32nd Cornwall Light Infantry and 46th South Devonshire Regiments. The 46th sported a red cap distinction, which was claimed to date from the night action near Paoli Tavern on Sept 20, 1777, worn in defiance of American threats of revenge, and was perpetuated by the DOCLI and the Light Infantry as a cap badge backing. Arguably, their choice of pronunciation was as valid as any 'local' one.

The red feathers are still worn on the full dress busby, but red was lost as a cap badge backing when we all formed The Rifles in 2007.

martin goddard Sponsoring Member of TMP19 May 2015 4:55 a.m. PST

As an aside, the battlefield is very "visitable". There is nice park and good view of the contours.

martin

Klebert L Hall19 May 2015 7:24 a.m. PST

Like Payola, only with a different end.
-Kle.

thehawk19 May 2015 8:12 a.m. PST

I played sport with a few Paolis. They pronounced it like "ravioli" but "pay" instead of "ravi" or like "pay holy" without the "h".

42flanker19 May 2015 8:27 p.m. PST

I think the red plume on the Rifles busby might possibly derive from the KRRC's scarlet facings and distinctions, rather than the DOCLI/46th's Paoli 'red feathers', but it's such a Bleeped text's muddle with the threads of – how many regiments in the mix?- I might have got that wrong.

epturner19 May 2015 9:11 p.m. PST

Oh, sweet mother of God. I live about 15 minutes from there and we don't even think about such rubbish.

"Pay-Oh-Lee"

Feel better, all?

Eric

42flanker20 May 2015 3:22 a.m. PST

Congratulations. You say 'potato.'

dibble20 May 2015 3:22 a.m. PST

Ever heard an American pronounce Marlborough?

Paoli should be pronounced as the Corsican's pronounce it which is Pow-lee

YouTube link

Paul :)

Winston Smith20 May 2015 9:25 a.m. PST

I will poll the citizens of Wilkes Barre Pa and Barre Vermont.

janner20 May 2015 9:33 a.m. PST

I think the red plume on the Rifles busby might possibly derive from the KRRC's scarlet facings and distinctions, rather than the DOCLI/46th's Paoli 'red feathers', but it's such a Bleeped text's muddle with the threads of – how many regiments in the mix?- I might have got that wrong.

I'd understood the KRRC plume was black over red for ORs, but red for officers, but it does seem to have varied over the years. Still, choosing a solution that was common to more that one regiment would have made sense grin

ScottWashburn Sponsoring Member of TMP20 May 2015 9:33 a.m. PST

In Paoli, Pennsylvania it is pronounced Pay-O-Lee

42flanker20 May 2015 10:33 a.m. PST

I wonder what those who frequented the 'Paoli' Tavern in 1777 called it?

42flanker20 May 2015 10:34 a.m. PST

Anyway, the answer to redcoat's original question would appear to be 'both.'

DeRuyter20 May 2015 11:15 a.m. PST

I guess it would depend on whether any Corsicans settled in the area in 1777?

The English of the day would certainly have been closer to the modern pronunciation than the Italian.

For the modern locals in the Philadelphia area it is indeed Pay-o-lee. I used to ride the Pay-o-Lee local train back and forth from Phila. some years back.

42flanker20 May 2015 1:20 p.m. PST

I think in part tha answer to the question of the 1777 pronunciation would lie in how those 'Sons of Liberty' who decided to name the tavern after Pasquale Paoli came first know of him, or, crucially, hear of him.

If most who first came across the Corsican patriot's name did so via newspapers and read it as PAY-OLI, then the Italianate pronunciation would have had no currency for them. That doesn't mean that the original pronuncation isn't valid, nor that there were not some in America who did pronounce it correctly.

tancred20 May 2015 2:21 p.m. PST

Pay ol lee.
I have lived here for 14 years. Lol.
Tancred

dibble20 May 2015 2:30 p.m. PST

The correct way of pronouncing Paoli is the way the Corsicans pronounce it. If you are fighting a battle in the US at a province called Paoli, then it should be pronounced how the Americans pronounce it, plain and simple!

It may be a bit of a pick, but it is the DCLI not DOCLI

And here is a link to answer some of the questions.

PDF link

Paul :)

janner20 May 2015 2:51 p.m. PST

It may be a bit of a pick, but it is the DCLI not DOCLI

Both abbreviations have been used, Paul. I think it changed to DCLI either during or after the Great War.

MaggieC7020 May 2015 3:46 p.m. PST

Dibble, I just have to ask…how do Americans pronounce Marlborough? I am assuming you mean as in the Duke of…?

And what is the correct way? Sorry that I hadn't given it much thought, but now I'm curious.

42flanker20 May 2015 3:54 p.m. PST

Bit of a pick, yes. If I chooses to abbreviate The Duke of Cornwall's Light Infantry as DOCLI in a post, that is my business.

The 'Paoli' was a pub not a province.

The paragraph in your link to the Rifles-History.pdf.- the action at Paoli:-

"The rebels swore vengeance and decreed than any British
soldier captured would be killed – after which those Regiments involved dipped their hackles into blood in order to stain them red as a mark of honour and to identify themselves as those responsible for this act – a honour which the Royal Gloucestershire Berkshire Wiltshire Light Infantry and the Light Infantry continued to maintain, etc."-

perpetuates- loosely- an apocryphal tale that dates back, arguably, to the 1830s, for which there is no contemporary evidence.In fact, the earliest form of the story appears in 'The Historical Record of the 46th South Devonshire Regiment', 1851.

'Hackles' were not worn till after the AWI and as a uniform term isn't found till the C19th.

Blood- what blood? Whose blood? When?- would have turned feathers to a sticky, smelly mess very soon.

The permission granted to the 46th Regiment in 1833 for their Light Company to wear red 'ball tufts' – from where the Paoli 'red feather' legend, arguably, originates, was not an honour but simply authority to continue a custom that allegedly dated from 1777.

In many cases, regiments cannot, unfortunately, be looked to for historical rigour in relation their traditions. These Rifles history notes are a particularly glaring example.

dibble20 May 2015 5:44 p.m. PST

janner,

You notice I said 'is' the DCLI?

42flanker,

Bit of a pick, yes. If I chooses to abbreviate The Duke of Cornwall's Light Infantry as DOCLI in a post, that is my business.

Well of course it is your business, but then again It's my business (and anyone else's who read the post) if I wish to comment on it. So if you want to grumble, go ahead, you can grumble a bit more about this post too.

As for Paoli. More than just you, and the pronunciation of a pub name has been brought forward in this discussion. so I posted an example. I'm sure that people from Paoli Oklahoma, Indiana, Pennsylvania or any other place in the US, pronounce it the American way.

Yes as in Duke of

I take it that this is you participating in this contretemps where you accuse me of cut and pasting?

link

But all the same, I will also not waste time on tippi-tapping if I can lift information from elsewhere.

Paul :)

Personal logo Mister Tibbles Supporting Member of TMP20 May 2015 6:39 p.m. PST

Wow, this discussion is still going! This is one of the longest threads we've had in a while. What does that say about today's TMP? Lol.

When we are done, we can discuss the correct way to say Schuylkill. :-)

janner20 May 2015 10:14 p.m. PST

janner,

You notice I said 'is' the DCLI?

I did notice that you wrote 'is', which seemed odd given that they became the SCLI in 1959, then 1 LI in 1968 etc, but decided to let it go because pedantry is not always good for the soul wink

42flanker21 May 2015 12:09 a.m. PST

Ah, "Schuylkill," great call! Being across the water I don't believe I have never heard anyon say that word out loud.

Is it SKYLL-KILL? I have wondered whether the rash of characters on US TV-, possibly as many as two, that I can think of,- called SKYLER (as spelt in the credits) derives originally from the old Dutch name SCHUYLER.

Maggie, we were once invited by Philip Morris to "come to Marlboro country", somewhere in the American west (which as a kid I always read as 'Marlboro County' – I guess there must be one).

That is MARL-BO-RO, as opposed to the quaint town of Marlborough in 'Wiltshire County, England.' Well,Ok, MAWL-BURRA.

If you have never watched a young Glaswegian trying to persuade a Hispanic girl to give sell him "A pack of ten Marlborough" at a filling station check-out in LA, you have missed out on one of the great comic moments.

Then, there is Worcester.

Major Bloodnok21 May 2015 2:46 a.m. PST

That's Wooster as pronounced by the locals, Wor-kester by the out of staters. Since WWI Berlin, CT has been pronounced as BERlin rather than Ber-lin. If Paoli is supposed to be pronunced Corsican fashioned then the river Thames in CT should be pronounced Tems…

138SquadronRAF21 May 2015 7:14 a.m. PST

In Minnesota there is the city of New Prague – pronounced by the locals as PRAY'g.

42flanker21 May 2015 7:30 a.m. PST

I was bewildered when watching the credits of 'Hamburger Hill' to find that the Sergeant I'd assumed to be of Polish origin, with a name like Worczestar, was in fact named 'Worcester'

Thames, CT?-

Bill N21 May 2015 9:28 a.m. PST

"When we are done, we can discuss the correct way to say Schuylkill."

I married a Philadelphian and despite her efforts I can't do it right. I think it is something like SKOOkul. With my accent I'd never pass for a local anyways.

Personal logo Mister Tibbles Supporting Member of TMP21 May 2015 10:56 a.m. PST

If you're driving the expressway, it pronounced 'sure kill'. grin

138SquadronRAF21 May 2015 12:02 p.m. PST

I just have to ask…how do Americans pronounce Marlborough? I am assuming you mean as in the Duke of…?

As in the cigarette I'm afraid:

YouTube link

Pages: 1 2