Help support TMP


""the god damns"" Topic


9 Posts

All members in good standing are free to post here. Opinions expressed here are solely those of the posters, and have not been cleared with nor are they endorsed by The Miniatures Page.

Please do not post offers to buy and sell on the main forum.

For more information, see the TMP FAQ.


Back to the Napoleonic Discussion Message Board


Areas of Interest

Napoleonic

Featured Hobby News Article


Featured Link


Top-Rated Ruleset

Column, Line and Square


Rating: gold star gold star gold star gold star gold star gold star gold star 


Featured Book Review


1,628 hits since 10 Apr 2014
©1994-2024 Bill Armintrout
Comments or corrections?


TMP logo

Membership

Please sign in to your membership account, or, if you are not yet a member, please sign up for your free membership account.
John Miller10 Apr 2014 2:51 p.m. PST

All Hands: A very trivial question of Napoleonic lore that has puzzled me for years is the widely accepted story that the French soldiers refered to their British opponents as the "Bleeped texts", ( "les godons" in French, I believe). I have some primary and secondary French language sources available to me however my command of the French language is very poor at best. I have never been able to discover a French source that mentions this. I realize that this is the most triffling of questions but wonder if the very knowledgable contributors to the TMP Napoleonic discussion board would care to comment on this subject or would be aware of the source of this story. I have always found army slang and profanity a facinating subject, can't say why however. Thank you in advance for any of your comments.

John Miller

xxxxxxx10 Apr 2014 3:11 p.m. PST

John,
How about in a French play published in 1824?
link

I also found it in a poem in rather archaic French, published i in 1723 – but I am sure the poet was alluding to the English.

Maybe the phrase goes back to the Hundred Years War !! ??
"Mais, fussent-ils [les anglais] cent mille Goddem de plus qu'a present, ils n'auront pas ce royaume. [Joan of Arc, 1431, quoted in Prosper de Barante's "Histoire des ducs de Bourgogne" (1824-1826)]

- Sasha

arthur181510 Apr 2014 3:21 p.m. PST

I can't quote sources, but have always understood that the term dates from the Hundred Years War rather than the Great War with France – or Napoleonic Wars as we now call it.

I was taking a party of ten year old schoolchildren through a Normandy market town about 15 years ago when an elderly Frenchman spat on the ground in front of them and muttered something that ended with 'les rosbifs'. The children were naturally upset.

I consoled them afterwards by explaining that it showed how the French still disliked the British for defeating them at Agincourt (which we visited a few days later), Blenheim, Minden, Quebec, Rolica, Vimeiro &c &c….Waterloo. This cheered them up considerably!

Ironically, many of them were the children of diplomatic staff from Brunei and Malaysia…

Rapier Miniatures10 Apr 2014 3:36 p.m. PST

Unusual for a Norman or a Breton to be rude in that way.

xxxxxxx10 Apr 2014 3:38 p.m. PST

Rapier,

Thank you for your comment …. it might have been a bit of pleading if I had written the same, but I wanted to.

:-)
- Alexandre

xxxxxxx10 Apr 2014 3:54 p.m. PST

1784
link

1701
link
(the characters are making fun of Gascons, Normans – and English – trying to speak "proper" French.

1789
link

1765
link
In a quote supposedly from the 100 Years War – interestingly, the author adds a note explaining the phrase to the reader.

My sense is that educated people, with knowledge of English, had long noticed the use of the phrase by English people, but this did not extend to a general usage of the phrase by the population until the second half of the 1700's. Just my opinion.

- Sasha

Art10 Apr 2014 3:55 p.m. PST

G'Day John

If you email me off line…I shall explain all the French army slang ;-)

I recall the first time I walked into a Company Commanders Office and was introduced as "fxxxing"… ;-)

Of course my wife never got used to it ;-)

Best Regards
Art

John Miller10 Apr 2014 7:56 p.m. PST

Guys: Thank you all for you assistance. I checked all the links you pointed out to me and I believe my question is answered. artpdn, thanks for the offer and I will try to take you up on it. Thanks again all!!!!

John Miller

Jemima Fawr15 Apr 2014 7:37 p.m. PST

Arthur's comment reminds me of an 'incident' during a visit to Ste Mere-Eglise market, when one of my more er, 'pneumatic' young ladies came up to me and asked 'Sir, what does "Magnifique!" mean?'

Sorry - only verified members can post on the forums.