Help support TMP


"How does one pronounce "Teugn- Hausen"?" Topic


21 Posts

All members in good standing are free to post here. Opinions expressed here are solely those of the posters, and have not been cleared with nor are they endorsed by The Miniatures Page.

For more information, see the TMP FAQ.


Back to the Napoleonic Discussion Message Board


Areas of Interest

Napoleonic

Featured Hobby News Article


Featured Recent Link


Top-Rated Ruleset

Napoleon's Battles


Rating: gold star gold star gold star gold star gold star gold star gold star 


Featured Profile Article


Current Poll


Featured Book Review


685 hits since 12 Nov 2009
©1994-2026 Bill Armintrout
Comments or corrections?


TMP logo

Membership

Please sign in to your membership account, or, if you are not yet a member, please sign up for your free membership account.
Personal logo Der Alte Fritz Supporting Member of TMP12 Nov 2009 1:54 p.m. PST

Is it pronounced "toy gun how zen"?

lugal hdan12 Nov 2009 2:04 p.m. PST

If I were to guess, I'd say "Toyn How zen", where "Toyn" rhymes with "loin".

But I'm probably wrong.

Personal logo Der Alte Fritz Supporting Member of TMP12 Nov 2009 2:06 p.m. PST

That makes sense to me (i.e. your pronounciation guide).

Streitax12 Nov 2009 2:13 p.m. PST

yeah, i'd agree that lugal is probably wrong too :o).

No, I have nothing valuable to offer.

rusty musket12 Nov 2009 2:17 p.m. PST

I have been pronouncing it 'to gn house n' except put a soft a in the 'house', but I really have no idea. Much like the names of all the generals and marshals I read about, I guess a lot.

Oliver Schmidt12 Nov 2009 2:21 p.m. PST

If you look at this

link

it was spelled "Teugen" in 1809, which is pronounced Toy-Gen, with "Gen" ponounced like "to get", but ending with an "n". The feeble "e" sound is quite short and seems to have been completely omitted by today: Toy-G'n.

I agree with "Hausen" being pronounced as How-Zen.

Martin Rapier12 Nov 2009 2:31 p.m. PST

Toy Gn, as above.

To rhyme with Prinz Eugen;-)

Zagloba12 Nov 2009 2:40 p.m. PST

Oh wow do I get to say it?

"Throat-warbler Mangrove"

Rich

Steven H Smith12 Nov 2009 2:43 p.m. PST

Gefecht bei Thann und Hausen <;^}

Personal logo Der Alte Fritz Supporting Member of TMP12 Nov 2009 3:21 p.m. PST

Yes Steven, the French were sensible and named the battle after the nearby village that was easier to pronounce. evil grin

Personal logo timurilank Supporting Member of TMP12 Nov 2009 4:02 p.m. PST

Teugen = Toy, but "gen" pronounced similar as Ken, but with the "g" as in again.

hausen = like house, but now two syllables pronounced hou – sen. Using the Z sound would infer a double "s" in the spelling.

This is not allowing for the dialects prevalent during this period.

I drink to your health = Prost kamaraden!
Robert

von Winterfeldt12 Nov 2009 4:05 p.m. PST

Oliver Schmidt did it

nsolomon9912 Nov 2009 6:07 p.m. PST

Its a fabulous battlefield to walk by the way. Intact and accessible.

Last Hussar12 Nov 2009 7:56 p.m. PST

I don't, I fight a different battle if at all possible to avoid this worry.

pigbear13 Nov 2009 4:43 a.m. PST

As usual, I'm late to the thread. But, considering that I'm in agreement with Herr Schmidt, der Alte Fritz was right in the first place. Just so long as you stress the toy and lose the vowel on the gun.

Old Slow Trot13 Nov 2009 7:41 a.m. PST

Teugen-Hausen….Gesundheit. ;^)

grenadier corporal13 Nov 2009 11:47 a.m. PST

The famous Prinz Eugen has the stress on the second (long) sylable, although nowadays the name Eugen is normally pronounced with the stress on the first sylable – like Teugen as Oliver Schmidt put it.

huevans13 Nov 2009 3:09 p.m. PST

The famous Prinz Eugen has the stress on the second (long) sylable, although nowadays the name Eugen is normally pronounced with the stress on the first sylable – like Teugen as Oliver Schmidt put it.

That might be an atypical pronunciation, as Eugene was either French or Italian. (I forget which). The stress in those languages would be on the final syllable. In German the stress lies on the first syllable.

Clay the Elitist13 Nov 2009 3:24 p.m. PST

How do you pronounce "Reille"?

vonLoudon13 Nov 2009 7:38 p.m. PST

Ah, first year German. eu =oy as in leute (people). Herr Schmidt nailed it. German was a hard, fun language to attempt. I was so good at it that on my German trip, everybody answered in English. Is that cool or what?
Reille-my guess is Ray-ya or Rye-ya.

wayneempire14 Nov 2009 2:17 p.m. PST

Dear Forum,

kinda reminds me of the TMP posted question "What was Napoleon's horse's name?"

If I had answered, I would have suggested:

"Beast-sir ray"(Besseries)

"Nay"(Ney), or

"Da-hoof" (Davout)

Franck's Diease was an infection to cavalry trooper's foot, from stresses from stirrups from prolonged improper foot placement.

Cossacks rarely suffered from riding ailments….to complain, meant a transfer to a dismounted militia unit.

Regards,
Wayne

Sorry - only verified members can post on the forums.