
"Byzantine manuals written in Latin? " Topic
5 Posts
All members in good standing are free to post here. Opinions expressed here are solely those of the posters, and have not been cleared with nor are they endorsed by The Miniatures Page.
Please use the Complaint button (!) to report problems on the forums.
For more information, see the TMP FAQ.
Back to the Medieval Media Message Board Back to the Ancients Media Message Board Back to the Ancients Discussion Message Board
Areas of InterestAncients Medieval
Featured Hobby News Article
Featured Link
Featured Ruleset
Featured Workbench Article
Featured Profile Article Four and last of the Wild Creatures series.
|
| Coconuts | 09 Jan 2009 6:51 p.m. PST |
I assumed that most military manuals and texts written after the emperor Justinian I would have been written in Greek rather than Latin, but I have read about a few different Byzantine books which are given Latin titles. The most recent example of this I have seen is from a Greek page I was reading about Nikephoros II which mentionned that he wrote a couple of military texts, the titles of both of which were Latin and not Greek. Were there any books still being written in Latin within the Byzantine empire, or is this just a reflection of the practice of giving the titles of Latin translations of such books rather than the original Greek? |
aecurtis  | 09 Jan 2009 7:33 p.m. PST |
"Just as the Byzantine Empire was a continuation of the Roman Empire, so the Byzantine army was an outgrowth of the Late Roman structure, which largely survived until the mid-7th century. The official language of the army for centuries continued to be Latin but this would eventually give way to Greek as in the rest of the Empire, though Latin military terminology would still be used throughout its history." It must be true: link But see also: link |
| Jovian1 | 09 Jan 2009 8:31 p.m. PST |
From my research the language used to write the manuals depended upon the scribe who did the writing AND the intended command who was to receive it. Most of the scholars who wrote or transcribed were monks who traditionally still wrote in Latin, rather than the Greek. As the Byzantine Empire aged and it became more and more "Greek" the practice changed. So, there are manuals from even the same time period written in both Greek and Latin. |
| kustenjaeger | 10 Jan 2009 12:10 p.m. PST |
Greetings The only version of the 'Praecepta militaria' of Nikephoros Phokas we have is in Greek (see McGeer, Sowing the Dragon's Teeth). Regards Edward |
| Coconuts | 10 Jan 2009 4:20 p.m. PST |
The manual is in Greek but seems to have a Latin title (if I am not totally wrong) attributed to it in most sources, as do others of Nikephoros II's works
this is why I am confused! At least many of the main one seem to be available in modern European languages so this may not matter too much. |
|